Я переехала на Крит из Челябинска к будущему мужу-греку. Если бы не Янис, я бы не решилась менять страну. Когда мы познакомились летом 2013 года, мне было почти 30 лет. У меня была любимая престижная работа в сфере пиара, квартира в центре города, для счастья не хватало только семьи. В первый же вечер Янис сказал мне очень уверенно: «Мы поженимся».
Я приезжала в отпуск на Крит еще раз, потом будущий муж побывал у меня в гостях. Мы сильно скучали друг по другу, и в итоге через год знакомства зарегистрировали брак в мэрии Херсониссоса и смогли наконец жить вместе. Как жене грека мне предоставили вид на жительство.
На работу я пока не вышла. Рынок труда в курортном городке специфический — все для туристов. Требуются в основном продавцы, официанты, уборщицы. Я провела целый день в салоне фиш-спа и поняла, что это совсем не мое. Все, что я успела заработать, — деньги за перевод меню на русский.
А потом случилось радостное событие: 31 декабря 2016 года у нас родился сын Александр, названный в честь Македонского. Греки такие патриоты, каких поискать, они очень гордятся своей историей. То, что показывают в фильме «Моя большая греческая свадьба», — чистая правда. Как и главный герой киноленты, отец семейства хотел всем доказать, что он — потомок Александра Великого. И много других моментов очень правдивых, без всякого преувеличения, как бы странно или смешно это ни выглядело в кино.
Например, у греков действительно огромные семьи, и все тесно общаются. Это человек тридцать только тетушек, дядюшек и двоюродных братьев. А есть еще троюродные, тоже достаточно близкие. У моего мужа семья по материнской линии собирается каждый год в середине августа. Все 600 человек явиться не могут, кто-то живет на материке или за границей, но человек сто приезжает. Род идет от знатного византийца, которого много сотен лет назад прислали на Крит сеять цивилизацию.
Семьи часто живут в соседних домах, как это показывают в фильмах. Рядом с родителями мужа живут три сестры матери и почти все их дети. Они постоянно ходят друг к другу в гости без приглашения, потому что это одна семья. Наверное, мне повезло, что мы живем отдельно, не в городе, а в деревне, и внезапные гости у нас появляются редко.
Такие большие семьи здесь потому, что детей должно быть много. Один ребенок — это вообще не семья, два — мало, а три — среднестатистический показатель. Лучше всего пять. Я смотрю на греческих матерей, удивляюсь и восхищаюсь. Как будто у них есть дополнительные руки для каждого ребенка. К примеру, как-то я наблюдала на пляже женщину с тремя маленькими детьми: она смогла поставить палатку, разложить вещи, поплавать и с полуторагодовалыми близнецами, и окунуть в воду трехмесячного малыша. Все были очень организованные, счастливые, никто не капризничал из-за недостатка материнского внимания.
Я все еще продолжаю удивляться грекам и постигать местный менталитет. Самым сложным для моего понимания оказалась греческая неторопливость (наверное, отсюда идет миф об их лени). Нас с детства воспитывали в духе «не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня». Греки, напротив, говорят «завтра, послезавтра». То есть все, что можно отложить, они обязательно отложат. Если, конечно, не пожар.
Сначала я категорически этого не понимала, но спустя время поняла, что это очень мудро. Откладывание на завтра учит расставлять приоритеты и не страдать от мук совести из-за того, что нужно сразу все успеть, а в противном случае день прошел зря. Наверное, поэтому здесь чаще улыбаются. Но ленивых не так много. Не каждый сможет работать весь сезон, а это полгода, практически без выходных, по 10−12 часов. А если это твой собственный бизнес, то и больше. В оставшиеся полгода желательно найти еще одну работу.
В целом греки похожи на русских. Это очень заметно в государственных учреждениях, вплоть до деталей: очереди, ручки с примотанными скотчем веревочками, чтобы не украли. Нередко случается, что нужно донести какую-то справку просто потому, что вы что-то уточняли позавчера, а вчера правила поменялись.
Напоминает о родине и бесплатная медицина. Однажды я попробовала сдать анализы в обычной больнице, и там были огромные, хоть и электронные очереди. Пробирки с анализами нужно было относить на другой этаж самостоятельно. В итоге из десятка анализов результат был только по двум, остальное то ли потеряли, то ли не доделали. Гораздо проще оказалось сделать все платно и рядом с домом. Там все четко, результаты присылают на электронную почту. Мы предпочитаем обращаться к частным врачам: специалистов довольно много, есть даже русскоговорящие, и прием стоит примерно одинаково — 30 евро (около 2,4 тысячи рублей).
Русских в Греции очень любят. Пожалуй, больше, чем во всех других странах мира. И не только потому, что наши соотечественники умеют хорошо отдохнуть и потратить все заработанные за год деньги. Оба народа — православные, у нас общая история, много схожих традиций. Поэтому русскоговорящих эмигрантов в Греции не просто много, а очень много — со всего бывшего СССР. Кто-то переехал еще в 90-е, кто-то недавно, как я. Некоторые находятся здесь ради работы в жаркий сезон, а на зиму уезжают домой. Много русских жен.
Мой муж Янис — фермер. Он занимается оливками: ухаживает в течение года за деревьями, собирает урожай и отвозит на фабрику, где отжимают масло. С владельцами угодий муж составляет договор, какие работы он обязан выполнять. Обязательный момент — готовое масло с владельцем участка делится пополам. Некоторые семьи сами собирают оливки, но, к примеру, одиноким бабушкам удобнее сотрудничать с такими фермерами, как Янис. Кроме масла, деревья дают фермеру дополнительный заработок — дрова. Сухие ветки идут на продажу. Часть дров — наши, мы топим дом без экономии.
Быт на Крите сильно отличается от привычного россиянам. Здесь нет необходимости в централизованном отоплении. Температура может резко поменяться даже в течение суток. Днем даже зимой можно ходить на солнце в футболке, а на ночь уже надо топить, потому что из-за высокой влажности в домах очень сыро. Печки или камины стоят далеко не у всех, многие пользуются обогревателями. Горячая вода, соответственно, — тоже личная забота каждого. У кого-то электрические нагреватели, у других — солнечные батареи, у самых хитрых есть и то, и другое. Первое — дорого, второе — зависит от погоды. Газ к жилью тоже не подведен. Либо готовят на электроплитах, либо на плитках с газовым баллоном.
Первое время бытовые трудности очень напрягали. Я не привыкла греть воду, боялась разжигать печку, газ в баллоне внезапно заканчивался в процессе приготовления обеда... Теперь это кажется мелочами. Есть много вещей, из-за которых я глубоко полюбила Крит и не планирую отсюда уезжать. Здесь удивительной красоты природа. В разных уголках острова пейзажи хороши каждый по-своему. Пляжи, бухты, горы, пещеры, оливковые рощи... Я не смогу жить без самых лучших в мире критских продуктов — кофе, фрукты, овощи, оливковое масло, мед. Но самое главное — здесь моя семья, здесь я смогла найти настоящее счастье.
Домой съездить пока не получилось, но мы планируем осуществить это в ближайшее время. Сложно представить, как после четырех критских зим я буду снова ходить по снегу, поскальзываться на льду. Читала, что после пяти лет эмиграции наступает точка невозврата. То есть если ты решишь уехать обратно, тебе снова нужно будет адаптироваться. Похоже, эту точку невозврата я уже прошла.